Sest kõige levinum tähendus õed nunn Korea, vend ja õde, tõenäoliselt hakatakse kutsuma oma õde nunn, samal ajal kui tema tegelik nimi oli. Samas, kui korealased tulevad kellegi juurde, kipuvad nad kutsuvad selle isiku, tema naabri ja pere, et näidata, kes nad on nagu perekond. Oluline on mitte paanikasse, kui tulevad teile, kui nimetada üks nende pealkirjad, nagu oleks see olnud tema pere. See ei tähenda, et olla osa sinu tõeline perekond — see on lihtsalt nende saabumine. Mõned korealased ei meeldi nimetada seda, tüdruk, mis sulle väga meeldib loor, sest see paneb neid tundma, et see ei ole palju rohkem, kui see on tüdruk, ja ka noor inimene. Teised aga mind ei huvita, et sa helistad tüdruk, mis sulle meeldib. Esimest korda, helistada nunn, võib ta otsib suhted, stiilis vend või pivotchart-õed, et olla koos temaga tegeleda. Isegi kui sa õpid palju kultuurilisi erinevusi, on parem helistada nunn tüdruk on vanem, sest sa helistasid nunn, sest nunn on vastuvõetav, kui ühed lähedased sõbrad. Kui sa oled noor inimene ja minu kõrval on sõbranna, siis see tüdruk noorem sinust, mis ilmselt tuleb helistada»Tundmine»Video. Igas neist pealkirjad, et»täita Video»see on võib-olla kõige olulisem asi üldse, kuna see sisaldab sageli mõned väärtused on armastus. Kuid»Video-bye»tavaliselt tähendab»vend, tüdrukud». Video nime»Dating»kasutatakse peamiselt siis, kui tüdruk tahab ringi vaadata, et näha, mida kasutada. See on sellepärast, et noored inimesed Korea meeldi tüdrukud, kes käituvad nagu nooremat õde, ja võib-olla üks neist tahab, et need tüdrukud olid nii armsad ja ilusad tüdrukud koos oma sõbrannadega. See on põhjus, miks mõned tüdrukud korea nimetatakse keskkooli kõrval»Hüvasti video». See on alati õige, igal juhul, isegi ilma kavatsust pidada noor tüdruk, kes on ilus, ja sa tõesti tahad saada, mida tähendab olla vend mulle ja Don Keelatud, kõige tuntud lahing-bend-Korea, mida nimetatakse ka»Hüvasti Video»paljude teismeliste tüdrukute seal on mingi, mis on jätnud oma noorema venna nad kutsuvad seda nime nägu, sest vastasel juhul, see on nagu väljakutse usaldusväärsust vennad või õed. Vanusevahe on väike poiss, noorem nimetatakse poiss on vanem Kana, kuid kui vanusevahe on suur kasutamiseks (NM) — see sõna austust keele, siis on päike — see laulmine on kõik vahendid, õpetaja, vaid õpilane kutsub õpetajad üle kogu maailma, et näidata seda). Noorem õde helistab õde õis, nagu vend mulle, viimane on nn nunn, hetkel on tema päris nimi. Tüdruk võib ka helistada teine tüdruk, kes ei ole sellega seotud, kuid on ka väga lähedal sellele, et lahustamiseks. See on see, mida inimesed nimetavad kahe noorema vennaga. Kui te olete vanem kui teised, sa ei pea isegi anda neile nimi, te saate kasutada oma pärisnime, kui teil on vaja veendumaks, et nad on kõige uued, et sa oled seal. Kuid ka neid võib nimetada, ei laulis, kuid heli ei ole loomulik, või vähemalt, et see praegune mees, see on minu, mitte laulis. Kõik see on seotud sellega, kuidas korea kultuuris kasutatakse keerulisi pealkirjad, tänu mõiste hierarhia inimesi, mis põhineb nende vanus. Kui mingil hetkel oled segaduses, kuidas seda nimetada, ma neid ei kasuta.

See on huvitav. Nii et see ei ole üllatav, kuidas haha. Seal on palju tiitleid, mis võib anda kellelegi teisele

About